大秦景教流行中国碑 [佛学大词典]

唐代基督教分支景教之碑刻。唐德宗建中二年(781)立。明天启三年(1623)在陕西盩厔县(东距西安约七十公里)出土,现藏于西安。高二点三六公尺,宽零点八六公尺,厚零点二五公尺。上刻十字架,碑额作‘大秦景教流行中国碑颂并序’,碑文为景教教士景净撰,吕秀严书,计一七八○字,概述大秦景教于唐贞观九年(635)由波斯传入中国后之活动与基督教教义。碑底及两侧有古叙利亚文教士题名。此碑为研究基督教在中国传布与古代中西交通之珍贵资料。明天启五年译成拉丁文,后又译成多种外文流传于世。(参阅‘大秦寺’837)

大秦国 [佛学大词典]
位于亚洲西端、地中海东岸之古国。相当于古罗马帝国及小亚细亚一带。又称海西国、犁鞬国。自古即与我国有交通往来,当时有‘世界极西’之称。其地所产之金银奇宝,如火浣布等皆是闻名珍品。高僧传卷二鸠摩罗什传(大五○·三三一上):‘龟兹王为造金师子座,大秦锦褥铺之。’据旧唐书列传第一四八、大唐西域记卷十一波剌斯国条、释迦方志卷下波剌斯国条等所载,大秦又称拂菻,即东罗马帝国,位于波斯之西北。东罗马帝国于君士坦丁堡建都后逐渐强盛,兼并小亚细亚及叙利亚等地,并与东方诸国交通往来,我国隋唐时称其为拂菻。另据大秦景教流行中国碑颂并序之记载,则大秦乃指叙利亚。唐初,基督教中之一派景教传入我国,而称大秦景教,并建有大秦寺。此外,大秦之名,屡见于佛典中,如那先比丘经卷下(大三二·七○二上):‘王言:“我本生大秦国,国名阿荔散(巴Alasanda )。”’又佛使比丘迦旃延说法没尽偈一二○章(大四九·一一中):‘将有三恶王,大秦在于前,拨罗在于后,安息在中央。’另如菩萨善戒经卷二菩萨地不可思议品、巴利文大史(巴Maha^vam!sa xxix )等所载,‘大秦’一词,均指古代安息国东北方之叟那(巴Yona ),亦即大夏。宋代之后,则‘大秦’一称,又每与波斯混同。至近代,以白鸟库吉等为代表之日本学者则主张,大秦系指昔时隶属于罗马之埃及。[佛祖统纪卷三十二、卷三十九注、大宋僧史略卷下、后汉书卷七十八大秦国条、唐会要卷四十九、唐书西域列传第一四六、古今图书集成边裔典第六十]
大秦寺 [佛学大词典]
乃唐代之景教寺院。又称波斯寺、景寺。唐贞观九年(635),基督教之分支─景教之聂士托里(Nestorians)遣阿罗本(Olopon)持经像至我国传道。唐太宗贞观十二年(638)下诏于长安义宁坊建大秦寺。其后诸帝亦于各州兴建景教寺院。初时,误以为该教布教中心为波斯,故称波斯寺;后知其根源地为大秦(罗马帝国),故于玄宗天宝四年(745)改称大秦寺。建中二年(781),德宗于长安大秦寺建立‘大秦景教流行中国碑’,其上记载景教于我国之传播情形。德宗贞元初年,波斯僧景净至长安,住于大秦寺,并与般若三藏于寺内译出六波罗蜜经。武宗破佛,大秦寺亦遭其厄,后改建为崇圣佛寺。明熹宗天启五年(1625)于西安大秦寺寺迹掘出大秦景教流行中国碑颂,此系研究唐代景教史实之唯一资料。[唐会要卷四十九大秦寺条、贞元新定释教目录卷十七般若三藏传、大秦景教流行中国碑颂并序(大正藏第五十四册)](参阅‘大秦景教流行中国碑’838)
大珠和尚 [佛学大词典]
即唐代沙门慧海。俗姓朱。从越州大云寺道智法师受业,后至江西参访马祖道一,六年大悟,归越州。尝撰顿悟入道要门论一卷,马祖道一评曰‘大珠圆明’,世人遂称之大珠和尚。[景德传灯录卷六、佛祖历代通载卷十四](参阅‘慧海’6040)
大般泥洹经 [佛学大词典]
梵名Maha^ -parinirva^n!a 。凡六卷。东晋法显译。又称六卷泥洹经。今收于大正藏第十二册。解说如来常住、悉有法性等义,共分十八品。本经相当于北凉昙无谶所译大般涅槃经之前十卷五品,译文较昙无谶稍略。本经有多种同本异译本,出三藏记集卷二之新集异出经录共举出大般涅槃经等八部,开元释教录卷十一则举出泥洹经等七部。或谓刘宋求那跋陀罗所译之泥洹经与长阿含游行经亦为本经之同本异译。此外,南本涅槃经即根据北本涅槃经与本经再治而成者。[高僧法显传、出三藏记集卷十五智猛传、法经录卷一、历代三宝纪卷七、至元法宝勘同总录卷二](参阅‘大般涅槃经’844)
大般若波罗蜜多经 [佛学大词典]
梵名Maha^ -prajn~a^pa^ramita^-su^tra 。凡六百卷。略称大般若经。唐代玄奘译。收于大正藏第五至七册。‘般若波罗蜜’,意即‘通过智慧到达彼岸’。全经旨在说明世俗认识及其面对之一切对象,均属因缘和合,假而不实,唯有通过‘般若’对世俗真相之认识,方能把握绝对真理,达于觉悟解脱之境。为大乘佛教之基础理论,亦为诸部般若经之集大成者。般若部乃大藏经中最大部之经典,约占全部‘经藏’三分之一;而大般若经即占般若部四分之三,其余四分之一则为大品般若、小品般若、金刚般若等般若诸经。于经典成立之发展过程中,般若部诸经之先后次第,以道行般若、小品般若为最早,其次为大品般若、金刚般若等,其后乃为大般若经及其余诸部般若之续出,其时约于大乘经典成立之中期。玄奘之前,已有若干般若经之汉译,然因未能周备,故玄奘乃集众重译,校合三种梵文原本,以嘉尚、大乘钦、大乘光、慧朗、窥基等人任‘笔受’之职,玄则、神昉等人任‘缀文’之职,慧贵、神泰、慧景等人任‘证义’之职,于玉华宫寺,自高宗显庆五年(660)正月至龙朔三年(663)十月译成。翌年二月,玄奘即示寂于玉华宫寺。全经共有四处十六会六百卷。四处,系指佛陀宣说本经之四个处所,即:王舍城鹫峰山、给孤独园、他化自在天王宫、王舍城竹林精舍。十六会中,第一、三、五、十一、十二、十三、十四、十五、十六等九会为玄奘新译,共计四八一卷,其余七会为重译。第一会共七十九品,凡四百卷。此会详述般若观之开阐与习行、菩萨之愿行进趣、般若之甚深殊胜,叙说诸大弟子、诸天、释梵之供养赞叹因缘及受持一句之广大功德,并由常啼、法涌二菩萨受般若之因缘,说明听闻般若波罗蜜甚为难得。据法苑珠林卷一○○、开元释教录卷十一等所载,第一会之梵本共有十三万二千六百颂。相当于现存之梵文十万颂般若(梵S/atasa^hasrika^ -prajn~a^pa^ramita^ )。根据大正藏之对校,梵本凡有六章七十二品,内缺常啼菩萨、法涌菩萨、结劝等三品,其余诸品之开合与汉译本相异处颇多。西藏译之各版本亦多同于梵本,惟奈塘(藏Snar-than )版中具有常啼菩萨等三品,而共计七十五品。第二会共有八十五品,凡七十八卷。与第一会相较,文略而义同,各品之废立亦异,并缺常啼菩萨等三品。相当于现存之梵文二万五千颂般若(梵Pan~cavim!s/atisa^hasrika^ -prajn~a^pa^ramita^ ),法苑珠林卷一○○、开元释教录卷十一等,亦载其梵本有二万五千颂。西藏译本分为七十六品,内有常啼品等。另据西明寺玄则所撰第二会序等载,西晋无罗叉译之放光般若经二十卷、竺法护译之光赞经十卷(缺后半)、姚秦鸠摩罗什译之摩诃般若波罗蜜经二十七卷(大品)等诸经,皆为此会之同本异译。第三会共有三十一品,凡五十九卷。其旨趣虽与前两会相近,而诸品之开合不同,亦缺常啼、法涌等三品。据法苑珠林卷一○○、开元释教录卷十一载,第三会梵本有一万八千颂。相当于西藏译一万八千颂般若(藏S/es-rab-kyi Pha-rol-tu-phyin -pa khri-brgyad-ston%-pa )西藏译本共分八十七品,具有常啼菩萨品等。第四会共有二十九品,凡十八卷。其大旨虽与前三会相同,文字则颇见省略。据玄则第四会序、法苑珠林、开元释教录等所载,后汉支娄迦谶译之道行般若经十卷、吴·支谦译之大明度经六卷、后秦鸠摩罗什译之小品般若波罗蜜经十卷等诸经,皆为此会之同本异译(北宋施护译之佛母出生三法藏般若波罗蜜多经二十五卷,亦与此会为同本),梵本共有八千颂。相当于现存之梵文八千颂般若(梵As!t!asa^hasrika^ -prajn~a^pa^ramita^ )。第五会共有二十四品,凡十卷。所说较第四会尤为简略,法苑珠林及开元释教录等书,皆记载其梵本为四千颂。第六会共有十七品,凡八卷。乃佛对最胜天王说般若及其修习之法。此会与南朝陈代月婆首那译之胜天王般若波罗蜜经七卷为同本。法苑珠林及开元释教录等,载其梵本共有二千五百颂。第七会曼殊室利分二卷,相当于梵文七百颂般若(梵Saptas/atika^ -prajn~a^pa^ramita^ ),不另立品名。叙述曼殊室利及佛有关如来、有情界之一相不可得、福田相不可思议、一相庄严三摩地等之说法。此会与梁代曼陀罗仙译之文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经二卷(收载于大宝积经第四十六会)、僧伽婆罗译之文殊师利所说般若波罗蜜经一卷为同本。法苑珠林、开元释教录等,载其梵本共有八百颂。第八会那伽室利分一卷,记述妙吉祥菩萨有关一切法非实如幻梦及无上法食等之说法,与宋代翔公译之濡首菩萨无上清净分卫经二卷为同本。法苑珠林及开元释教录等,说其梵本共有四百颂。第九会能断金刚分一卷,相当于梵文金刚能断般若波罗蜜多(Vajracchedika^-prajn~a^pa^ramita^)。乃佛对善现尊者说菩萨乘之发趣、般若之修行及心之摄伏等。此会与后秦鸠摩罗什、元魏菩提流支、陈·真谛译之金刚般若波罗蜜经各一卷,及隋代笈多译之金刚能断般若波罗蜜经一卷、唐代义净译之能断金刚般若波罗蜜多经一卷等皆属同本。法苑珠林及开元释教录等,说其梵本有三百颂。第十会般若理趣分一卷,相当于梵文般若理趣百五十颂(Prajn~a^pa^ramita^-naya-s/atapan~ca^s/atika^)。乃佛为诸菩萨说一切法甚深微妙般若理趣清净法门等。唐代菩提流志译之实相般若波罗蜜经、金刚智译之金刚顶瑜伽理趣般若经、不空译之大乐金刚不空真实三么耶经、宋代施护译之遍照般若波罗蜜经各一卷,皆与此会为同本。法苑珠林及开元释教录等,载其梵本凡三百颂。至元法宝勘同总录卷一则说此会与现存梵本相同,皆为一百五十颂。第十一会布施波罗蜜多分以下至第十五会,相当于西藏译 Pha-rol-tu-phyin-pa ln%a-bstan-pa。其中,第十一会布施波罗蜜多分五卷,舍利子为诸菩萨述说以大悲心行布施,则得摄受一切智智,证无上菩提等。佛对满慈子阐明一切法非实有,无舍得损益之义,并以神力令大众见十方世界无量菩萨之布施行,并宣说发心乃至菩提之差别、发心求一切智智之功德、一切智智相应作意之发起等。第十二会净戒波罗蜜多分五卷,舍利子承佛神力而广说净戒之真义,阐明持守净戒与非持净戒之一一戒条,如发二乘心为犯戒,趣向无上正等菩提为持戒,味着施相、分别诸法、远离一切智为犯戒。第十三会安忍波罗蜜多分一卷,满慈子与舍利子之间,阐明安忍无上菩提之法,即以惭愧心作空观,则止息斗心而得安稳。第十四会精进波罗蜜多分一卷,佛对满慈子阐释住于般若,止息六情,精勤三学,完成菩萨行之道。第十五会静虑波罗蜜多分二卷,佛在灵山会中对舍利子、满慈子解说四禅、八解脱、九次第定等一切定,并说空般若三昧。据开元释教录载,第十一、十二两会之梵本各为二千颂,第十三、十四两会各为四百颂,第十五会为八百颂。法苑珠林则谓十四会之梵本为八百颂。第十六会般若波罗蜜多分八卷,佛于王舍城竹林会中,对善勇猛菩萨遍说般若无所得解脱。法苑珠林及开元释教录等,载其梵本为二千五百颂。此会相当于现存梵文 Suvikra^ntavikra^mi-paripr!ccha^,西藏译分为七章。此十六会中,已有部分刊行出版其梵本及西藏译本,如初会、第四会、第七会、第九会等。本经传译之后,西明寺玄则对十六会各别制序,大慈恩寺窥基作大般若波罗蜜多经理趣分述赞三卷、新罗元晓作大慧度经宗要一卷。另有大般若经关法六卷(宋代大隐)、大般若经纲要十卷(清代葛□)等。又大藏经纲目指要录卷一、卷二上,大藏圣教法宝标目卷一、阅藏知津卷十六至卷二十三等,亦各记述本经之纲要。本经各会之卷次、品数及古来之同本异译等,列表如下:[大唐内典录卷五、古今译经图纪卷四、开元释教录卷八、大唐故三藏玄奘法师行状、至元法宝勘同总录卷一、佛教经典概说、新佛教第九之七(渡边海旭,大般若经概观)、宗教研究新第二之四(干潟龙祥,般若经の诸问题)、原始般若经の研究]
大般若会 [佛学大词典]
日本佛教用语。即为镇国除灾而讲赞或转读大般若经之法会。又作大般若经会、般若会。般若,智慧之义;又大般若经凡六百卷,乃古来一切经之首位,供养之,有无上之功德。
一 [佛学大词典]
(一)数之单位。如‘第一’或‘一位’。(二)表示所有、皆是之义。(三)表示平等、绝对之义。碧岩录第四十五则(大四八・一八一下):‘僧问赵州:“万法归一,一归何处?”州云:“我在青州作一领布衫,重七斤。”’
一一 [佛学大词典]
梵语有vyasta, ekaika, pratiks!an!am 等字。含有每一、逐一、各各、任一等意。梵网经开题(大六二・二中):‘一一句句,一一字字,皆是诸尊法曼陀罗身。’观无量寿经(大一二・三四三上):‘一一宝珠有八万四千光,一一光作八万四千异种金色,一一金色遍其宝土。’
一一心识 [佛学大词典]
指真如所入之识。又作一一识心、一心一心识。为非常、非无常之心念,故又称俱非念、寂灭寂静念。系密教依释摩诃衍论所立十识中之第十识。谓真如门所依之心与实相一味之理会合,故称识心;又真如之体乃通一切有情、非情,且为唯一者,故称一心。释摩诃衍论赞玄疏卷二(卍续七二·四四七下):‘第十识心,即真如门所依本法,而唯能缘自门真理,体能鉴用,照体独立,故说为缘。’此心得缘真理为境界,故异于第九识(一切一心识)之不缘真理,而相当于天台四教中之圆教。[释摩诃衍论卷二、释摩诃衍论记卷二、胎藏金刚菩提心义略问答卷二末、宗镜录卷四十五](参阅‘一切一心识’6、‘十识’503)
一七日 [佛学大词典]
中阴七七(四十九日)之一。又作初七日、所愿忌、始善忌、哭添忌。即人死后最初七天之忌日。[诸回向清规卷四追忌名数之次第]
一九之教 [佛学大词典]
指弥陀之教。净土宗立九品往生之法,故有此称。迦才净土论序(大四七·八三中):‘二八弘规,盛乎西土;一九之教,陵迟东夏。’其中,‘二八’指观无量寿经所说之十六观门,‘一九’则指弥陀所立之九品往生。
一二三四五六七 [佛学大词典]
指随时随地皆可出现之普通事,亦即理所当然,连孩童亦能知晓之事。碧岩录第二十一则(大四八·一六一下):‘僧问智门:“莲花未出水时如何?”智门云:“莲花。(一二三四五六七,疑杀天下人)”’
一人 [佛学大词典]
指佛。佛于人中得道,为世间最尊最胜者,故称一人。法华经譬喻品(大九·一四下):‘其中众生,悉是吾子(中略)。唯我一人,能为救护。’
一人作虚 [佛学大词典]
禅宗公案名。空谷集卷六(卍续一一七·三一六上):‘僧问兴化:“多子塔前,共谈何事?”化云:“一人传虚,万人传实。”’盖真理乃各人所自悟自得,一涉及语言文字则失其实;此与景德传灯录卷十三(大五一·三○三上)引延沼禅师之语‘一犬吠虚,千猱啀实’义同。
一人当千 [佛学大词典]
一人可敌千人之谓;表示勇猛有力。北本涅槃经卷二(大一二·三七三下):‘譬如人王有大力士,其力当千,更无有能降伏之者,故称此人一人当千。’
一刀三礼 [佛学大词典]
信仰虔诚者,于奉造佛像时,为表示其虔敬,每刻一刀礼佛三次,称为一刀三礼。此与写经时之‘一字三礼’、画像时之‘一笔三礼’其义相同。